Jesaja 24:5

SVWant het land is bevlekt vanwege zijn inwoners; want zij overtreden de wetten, zij veranderen de inzettingen, zij vernietigen het eeuwig verbond.
WLCוְהָאָ֥רֶץ חָנְפָ֖ה תַּ֣חַת יֹשְׁבֶ֑יהָ כִּֽי־עָבְר֤וּ תֹורֹת֙ חָ֣לְפוּ חֹ֔ק הֵפֵ֖רוּ בְּרִ֥ית עֹולָֽם׃
Trans.

wəhā’āreṣ ḥānəfâ taḥaṯ yōšəḇeyhā kî-‘āḇərû ṯwōrōṯ ḥāləfû ḥōq hēfērû bərîṯ ‘wōlām:


ACה והארץ חנפה תחת ישביה  כי עברו תורת חלפו חק הפרו ברית עולם
ASVThe earth also is polluted under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, violated the statutes, broken the everlasting covenant.
BEThe earth has been made unclean by those living in it; because the laws have not been kept by them, the orders have been changed, and the eternal agreement has been broken.
DarbyAnd the land is polluted under the inhabitants thereof; for they have violated the laws, changed the statute, broken the everlasting covenant.
ELB05Und die Erde ist entweiht worden unter ihren Bewohnern; denn sie haben die Gesetze übertreten, die Satzung überschritten, gebrochen den ewigen Bund.
LSGLe pays était profané par ses habitants; Car ils transgressaient les lois, violaient les ordonnances, Ils rompaient l'alliance éternelle.
SchDenn die Erde ist unter ihren Bewohnern entweiht worden; sie haben die Gesetze übertreten, die Satzung abgeändert, den ewigen Bund gebrochen!
WebThe earth also is defiled under its inhabitants; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin